32
TITLE: Righting the Balance: Continental Contributions to the Study of Culture
AUTHORS: Karen Bennett;
PUBLISHED: 2014, SOURCE: Cultural Studies, VOLUME: 30, ISSUE: 1
INDEXED IN: CrossRef
IN MY: ORCID
33
TITLE: English as a Lingua Franca in Academia. Combating Epistemicide through Translator Training
AUTHORS: Karen Bennett;
PUBLISHED: 2013, SOURCE: The Interpreter and Translator Trainer, VOLUME: 7, ISSUE: 2
INDEXED IN: CrossRef: 50
IN MY: ORCID
34
TITLE: The translator as cultural mediator in research publication
AUTHORS: Bennett, K;
PUBLISHED: 2012, SOURCE: Supporting Research Writing: Roles and Challenges in Multilingual Settings, VOLUME: Supporting Research Writing: Roles and challenges in multilingual settings
INDEXED IN: Scopus CrossRef Handle
36
TITLE: Academic writing in Portugal. Discources in conflict
AUTHORS: Karen Bennett;
PUBLISHED: 2011
INDEXED IN: Openlibrary
37
38
TITLE: Critical and corpus approaches to English academic text revision. A case study of articles by Portuguese humanities scholars
AUTHORS: John McKenny; Karen Bennett;
PUBLISHED: 2009, SOURCE: English Text Construction, VOLUME: 2, ISSUE: 2
INDEXED IN: CrossRef: 1
IN MY: ORCID
39
TITLE: Epistemicide! The Tale of a Predatory Discourse
AUTHORS: Karen Bennett;
PUBLISHED: 2007, SOURCE: TRANSLATOR, VOLUME: 13, ISSUE: 2
INDEXED IN: Scopus WOS
40
TITLE: The seven veils of Salomé: A study of wildés play in Portuguese translation
AUTHORS: Bennett, K;
PUBLISHED: 2003, SOURCE: Translator, VOLUME: 9, ISSUE: 1
INDEXED IN: Scopus
Page 4 of 5. Total results: 42.