Rita Bueno de Matos da Costa Maia
AuthID: R-000-FG5
11
TITLE: “Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview.”
AUTHORS: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLISHED: 2017, SOURCE: Translation Studies, VOLUME: 2, ISSUE: 10
AUTHORS: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLISHED: 2017, SOURCE: Translation Studies, VOLUME: 2, ISSUE: 10
INDEXED IN:
Handle

12
TITLE: Los límites del Hispanismo. Nuevos Métodos, Nuevas Fronteras, Nuevos Géneros
AUTHORS: Santiago Pérez Isasi; Raquel Baltazar; Isabel Araújo Branco; Rita Bueno Maia; Ana Bela Morais; Sara Rodrigues de Sousa;
PUBLISHED: 2016
AUTHORS: Santiago Pérez Isasi; Raquel Baltazar; Isabel Araújo Branco; Rita Bueno Maia; Ana Bela Morais; Sara Rodrigues de Sousa;
PUBLISHED: 2016
13
TITLE: How Peripheral Is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth. Essays in Honour of João Ferreira Duarte
AUTHORS: Marta P Pinto; Rita B Maia; Sara R Pinto;
PUBLISHED: 2015
AUTHORS: Marta P Pinto; Rita B Maia; Sara R Pinto;
PUBLISHED: 2015
INDEXED IN:
Handle

IN MY:
ORCID

14
TITLE: De como o pícaro chegou a Portugal e aí se apresentou:contributo para a história da recepção do romance picaresco espanhol no sistema literário português
AUTHORS: Rita Bueno Maia;
PUBLISHED: 2012
AUTHORS: Rita Bueno Maia;
PUBLISHED: 2012
INDEXED IN:
Handle

15
TITLE: Translated and non-translated spanish picaresque novels in defense of dominated languages
AUTHORS: Rita B Maia;
PUBLISHED: 2012
AUTHORS: Rita B Maia;
PUBLISHED: 2012
INDEXED IN:
Handle
