Rita Bueno de Matos da Costa Maia
AuthID: R-000-FG5
1
TÃTULO: A place of their own. Intellectuals, exiles, and the production of knowledge through translation
AUTORES: Maia, Rita Bueno; Lopes, Alexandra;
PUBLICAÇÃO: 2025, FONTE: TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES
AUTORES: Maia, Rita Bueno; Lopes, Alexandra;
PUBLICAÇÃO: 2025, FONTE: TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES
2
TÃTULO: Tracing Exilience Through Literature and Translation: A Portuguese Gargantua in Paris (1848)
AUTORES: Maia, Rita Bueno;
PUBLICAÇÃO: 2024, FONTE: OPEN CULTURAL STUDIES, VOLUME: 8, NÚMERO: 1
AUTORES: Maia, Rita Bueno;
PUBLICAÇÃO: 2024, FONTE: OPEN CULTURAL STUDIES, VOLUME: 8, NÚMERO: 1
3
TÃTULO: Introdução
AUTORES: Marta Teixeira Anacleto; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2023, FONTE: Revista de Estudos Literários, VOLUME: 13
AUTORES: Marta Teixeira Anacleto; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2023, FONTE: Revista de Estudos Literários, VOLUME: 13
4
TÃTULO: Changing geography through translation, quotation and periodicals: the Viscount of Santarém and the Question of Casamance (1836–1843)
AUTORES: Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2023, FONTE: Compendium : Journal of Comparative Studies = Revista de Estudos Comparatistas, NÚMERO: 4
AUTORES: Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2023, FONTE: Compendium : Journal of Comparative Studies = Revista de Estudos Comparatistas, NÚMERO: 4
5
TÃTULO: Indirect translation explained
AUTORES: Pieta, H; Maia, RB; Torres Simón, E;
PUBLICAÇÃO: 2022, FONTE: Indirect Translation Explained
AUTORES: Pieta, H; Maia, RB; Torres Simón, E;
PUBLICAÇÃO: 2022, FONTE: Indirect Translation Explained
6
TÃTULO: Indirect translation in translator training: taking stock and looking ahead
AUTORES: Torres Simón, E; Pięta, H; Bueno Maia, R; Xavier, C;
PUBLICAÇÃO: 2021, FONTE: Interpreter and Translator Trainer, VOLUME: 15, NÚMERO: 2
AUTORES: Torres Simón, E; Pięta, H; Bueno Maia, R; Xavier, C;
PUBLICAÇÃO: 2021, FONTE: Interpreter and Translator Trainer, VOLUME: 15, NÚMERO: 2
8
TÃTULO: Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview
AUTORES: Rosa, AA; Pieta, H; Bueno Maia, R;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: TRANSLATION STUDIES, VOLUME: 10, NÚMERO: 2
AUTORES: Rosa, AA; Pieta, H; Bueno Maia, R;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: TRANSLATION STUDIES, VOLUME: 10, NÚMERO: 2
9
TÃTULO: PORTUGUESE KNIGHTS-ERRANT IN NINETEENTH-CENTURY PARIS AND RIO: TRANSLATION AS RESPONSE TO EXILE IN GLOBAL CITIES
AUTORES: Maia, RB;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: CADERNOS DE TRADUCAO, VOLUME: 37, NÚMERO: 1
AUTORES: Maia, RB;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: CADERNOS DE TRADUCAO, VOLUME: 37, NÚMERO: 1
10
TÃTULO: “Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview.”
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
AUTORES: Alexandra A Rosa; Hanna Pieta; Rita Bueno Maia;
PUBLICAÇÃO: 2017, FONTE: Translation Studies, VOLUME: 2, NÚMERO: 10
INDEXADO EM:
Handle
